recrutement
Si vous avez envie de rejoindre la team, je vous invite à faire les tests suivants:
Merci de compléter ceci lorsque vous envoyez votre email:
Petite présentation:
Votre motivation:
Team dans laquelle vous êtes déjà membre:
Traduction//Clean//Edition
Test de traduction anglais/Français, test d'Edition et Test de clean
Nous recherchons également des traducteurs Japonais-Français.
à renvoyer à Kalia (par mp sur le forum)
Ce qu'on attend de vous en tant que:
Traducteur(rice), C'est très important d'avoir un très bon niveau dans ces langues afin que la traduction soit la plus fidèle possible.
Editeur(rice), c'est de savoir placer la traduction française sur les scans.
Cleaneur(se) c'est de nettoyer les scans donc de les redresser et d'en retoucher les niveaux (blanc et gris). Effacer le texte dans les bulles et dans les décors.
Correctrice, c'est d'avoir une bon niveau en Français afin de pouvoir corriger les éventuelles fautes d'orthographe et de syntaxe.
Vous pouvez également prendre contact avec nous via notre formulaire.